虾饺,以一层澄面皮包着一至两只虾为主馅,份量大小多以一口为限。
传统的虾饺是半月形、蜘蛛肚共有十二褶的,
传统的虾饺是半月形、蜘蛛肚共有十二褶的,
馅料有虾,有肉,有笋,味道鲜美爽滑,美味可口。
第一次做虾饺。
带着战战兢兢的心情,生怕自己粗拙的手势,
在捏折这娇气多折的虾胶时,饺皮会破烂难搞。
结果。。。。。。有惊喜!
点心楼老板娘(may)家的祖传饺皮秘方果然使得。
饺皮富弹性,不易破,容易操作多了,
只是自己的裹饺功夫尚浅,结果算是勉强过关。
希望下次会裹得更好。
想看美美的虾胶,就请到她家走一趟吧,嘻。。。嘻。。。。
虾饺
皮材料:
120克澄面粉
40克薯粉
200-210克沸水
1小匙粟油
150克虾仁(切碎)
50克猪肉碎
适量小虾仁 (剥壳)
调味料:
1小匙盐, 3/4茶匙糖, 1/2小匙黑胡椒粉, 1 小匙麻油, 1茶匙蚝油, 1大匙粟粉
做法:
1. 将馅料和调味料混合, 搅拌均匀, 放入冰箱里冷藏30分钟。
2. 将澄粉和薯粉混合在搅拌盘里,把沸滚的水立即倒入,快速的以筷子搅拌成软团。
3. 加入1茶匙油,用手揉成光滑面团。
4. 将面团擀成圆薄片,再以7cm的切模压出 , 包入馅料. 再加入一只小虾, 捏成虾饺形。
5. 放入沸滚的蒸笼里, 以大火蒸5-7分钟即可.
做这饺皮时, 尽量将水煲至沸滚, 煲越久越好(滚多5-8分钟)。然后才将沸水倒入澄粉盘里(要一次过的倒入)。这样冷却后的粿皮就不易变硬,饺皮才会有弹性,也不容易破裂。
Har Gao/Prawn Dumplings
Skin Ingredients:
120 g wheat starch
40 g tapioca flour
200-210g boiling water
1 tsp cooking oil
Filling:
150 g prawn (diced)
50 g pork meat
Some small prawns
Seasoning:
1 tsp salt, 3/4 tsp sugar, 1/2 tsp black pepper, 1 tsp sesame oil, 1 tsp oyster oil, 1 tsp corn oil
Method:
1. Mix filling with seasoning, well combine and chill for 30 minutes.
2. In a mixing bowl, combine wheat starch with tapioca flour, pour in boiling water and mix well by using the chopstick.
3. Add 1 tsp oil and knead into a pliable smooth dough.
4. Roll the dough into a flat and thin sheet, then cut out by using the cutter (7cm). Spoon in 1 portion of the filling in the center, add 1 small prawn and shape into prawn dumpling.
5. Place the prawns dumpling on a greased steaming tray, steam over hot boiling water for 6 minutes over high heat until cooked. Dish out and serve hot.
Tips:
When making this Har Kow skin, you have to keep the water boiled, if possible just let it boiled for extra 5-8 minutes. Then, pour the boiled water in once , this will keep the skin elastic and not easily broken.
1 tsp salt, 3/4 tsp sugar, 1/2 tsp black pepper, 1 tsp sesame oil, 1 tsp oyster oil, 1 tsp corn oil
Method:
1. Mix filling with seasoning, well combine and chill for 30 minutes.
2. In a mixing bowl, combine wheat starch with tapioca flour, pour in boiling water and mix well by using the chopstick.
3. Add 1 tsp oil and knead into a pliable smooth dough.
4. Roll the dough into a flat and thin sheet, then cut out by using the cutter (7cm). Spoon in 1 portion of the filling in the center, add 1 small prawn and shape into prawn dumpling.
5. Place the prawns dumpling on a greased steaming tray, steam over hot boiling water for 6 minutes over high heat until cooked. Dish out and serve hot.
Tips:
When making this Har Kow skin, you have to keep the water boiled, if possible just let it boiled for extra 5-8 minutes. Then, pour the boiled water in once , this will keep the skin elastic and not easily broken.
总的来说,这饺皮易操作,
蒸熟后,也幼滑Q软,口感佳。
个人很喜欢,以后做类似的馃糕,都会用它,
谢谢May的无私分享。
This post is linked to the Best Recipes for Everyone August 2015 Event (Theme: Dim Sum) organised by Fion (XuanHom's Mum Kitchen Diary) and hosted by May (厨苑食谱 @ mayck-law.blogspot.com).
我最爱吃虾饺的,可是近年皮肤敏感就很少吃了。今天看到了你的虾饺如此漂亮,我要3个。。ok吗?别担心我会痒痒,我吃完虾饺后再吃止痒药就没事了。。。咔咔咔咔~
回复删除扭这个虾饺真的很担心皮会破,我都不知道破了几个才扭有几个漂亮的。我也要来吃漂亮的虾饺!
回复删除一早起来, 就看到了这好吃又幼滑的虾饺, 太赞了!
回复删除第一次捏虾饺, 就有如此好的成绩, 朋友你的巧手也非常的灵活呢!
一次生两次熟, 接下来就不得了了, 嘻嘻。。
我可以来你家吃虾饺吗?
回复删除抱歉, 因为有点事情, 现在才来吃虾饺。。你的虾饺让人看了流口水了 :)
回复删除These pretty dainty 虾饺 made me drooling .... I like 虾饺 and I'm so hungry now.
回复删除我刚才在Esther的家吃了虾饺,现在又过来吃,今天真有口福呢 :)
回复删除