Mee Rebus是本地的一种马来食品。
黄面淋上特制的辛香马铃薯汤汁,
配上白煮蛋、炸豆腐干,豆芽,葱花和炸葱头酥,
是马来友族的特色面食之一。
"Mee Rebus" literally means boiled-noodles.
It is a popular dish in Malaysia.
The dish is consists of yellow egg noodles with spicy potato gravy and garnished with hard boiled egg, spring onions, potatoes, green chilies, fried bean-curd and bean sprouts.
清明期间,回乡祭拜婆婆后,
我们曾到一马来档口享用这好吃的马来卤面,
看到娜娜吃得津津有味,不禁夸下大口,
“你喜欢吃,回去妈咪煮给你吃”
向来口头的承诺必须以行动来兑现的。
所以。。。。
安家享有自家的第一碗马来卤面了。
During Cheng Meng, after visiting my mother-in-law's grave, my family usually pop by a Malay store to enjoy its delicious Mee Rebus. Seeing how much NaNak enjoys it, I promised to learn to cook it for her. And thus, my first bowl of Mee Rebus came about.
所以。。。。
安家享有自家的第一碗马来卤面了。
During Cheng Meng, after visiting my mother-in-law's grave, my family usually pop by a Malay store to enjoy its delicious Mee Rebus. Seeing how much NaNak enjoys it, I promised to learn to cook it for her. And thus, my first bowl of Mee Rebus came about.
跟外面卖的来比,这 Mee Rebus 酱汁,无疑是稠了些,
但是料香味鲜,加上新鲜的豆腐,青瓜,芽菜,辣椒,
当然好吃!
只是下回可以稀化一些,那么口感上就更加完美。
Compared with the Malay store's, this recipe had thicker gravy. However, with its delicious mix of fresh ingredients like beancurds, cucumbers, bean sprouts and chillies, it's another yummy dish. All that's left is to fix the thickness of the gravy and it'll be even better!
马来卤面(Mee Rebus)
供5人份(5 pax)
材料............................................Ingredients
黄面 500g..................................500g yellow noodles
马铃薯泥250g...........................250g mashed potato
油 5汤匙 ...................................5tbsp oil
小虾米 60g(搅碎备用)...............60g blended dried shrimp
香茅1支......................................1 stalk lemongrass
豆瓣酱 1汤匙.............................1 tbsp tau cu(bean paste)
水 1600毫升................................1600ml water
薯粉 1汤匙+2汤匙水(勾芡)
some corn flour water for thickening.
A(捣碎备用).................................A(for grinding)
辣椒干12条..................................12 dried chille
小葱头10粒..................................10 shallot
蒜头 6瓣........................................6 clove garlic
南姜 1小块...................................1pc galangal
小虾米 25g....................................25g dried shrimp
石古仔2粒.....................................2pc Candlenut / Buah Keras
B 调味:.........................................B Seasoning :
水 200毫升....................................200ml water
盐1汤匙.........................................1tbsp salt
芫荽粉 6汤匙................................6tbsp coriander powder
咖哩粉 2汤匙................................2tbsp curry powder
白糖 60克......................................60g sugar
asam皮 3片....................................3pc buah asam
配料:...........................................Garnish
豆芽200g...................................200g bean sprout
小黄瓜 100g,切丝..................100g cucumber ,julienned
红青辣椒 2条,切圈.................2 green and red chillies,sliced
小酸柑 5粒,切半.....................5 lime ,cut into wedges
炸豆干 2块 ,切块....................2pc fried tofu, cubed
水煮蛋 2粒,切半.....................4 hard boiled eggs, halved
4片炸虾煎............................... 4pc prawn fritter
葱花............................................spring anions
炸葱头酥....................................fried shallots
做法
1. 烧热5汤匙油,炒香虾米后, 加入(A)炒香后,加入薯泥炒匀。
2. 加入调匀的(B)拌匀。
3. 再加1600ml的清水, 香茅, 豆瓣酱以中火煮15分钟或更久。
4. 加入薯粉水勾芡煮约15分钟即完成。
5。煮一锅热水把黄面与豆芽烫一下,然后放入碗中,排上适量的配料,淋上煮好的酱汁,撒上葱花和葱头酥即可。
Methods :
1. Heat oil in a wok, saute the dried shrimp till fragrant, then add in ingredient(A). Saute until you can smell the chillies' aroma. Add in mashed potato, stir well.
2. Add in seasoning, stir well.
3. Add in 1600 ml water, lemongrass and tau cu(bean paste), cook with medium flame for 15 minutes or longer.
4.Add in corn flour water and continue to cook for another 15 minutes and the gravy is done.
5. Boil the yellow noodles and bean sprouts, then put them in a bowl. Garnish them with a suitable amount of garnish ingredients and scoop the gravy onto them before serving.
2. 加入调匀的(B)拌匀。
3. 再加1600ml的清水, 香茅, 豆瓣酱以中火煮15分钟或更久。
4. 加入薯粉水勾芡煮约15分钟即完成。
5。煮一锅热水把黄面与豆芽烫一下,然后放入碗中,排上适量的配料,淋上煮好的酱汁,撒上葱花和葱头酥即可。
Methods :
1. Heat oil in a wok, saute the dried shrimp till fragrant, then add in ingredient(A). Saute until you can smell the chillies' aroma. Add in mashed potato, stir well.
2. Add in seasoning, stir well.
3. Add in 1600 ml water, lemongrass and tau cu(bean paste), cook with medium flame for 15 minutes or longer.
4.Add in corn flour water and continue to cook for another 15 minutes and the gravy is done.
5. Boil the yellow noodles and bean sprouts, then put them in a bowl. Garnish them with a suitable amount of garnish ingredients and scoop the gravy onto them before serving.
@@@@@@@@@@@@@@@@
Wag! Betul betul cepat ! 哈哈哈。好料到让大家流口水了。食谱一定收下。哈哈
回复删除terima kasih banyak banyak !
删除ni, sedap betul!
Na Nak makan 2 mangkuk sekali gus!
我妈妈喜欢吃^^
回复删除那你做个妈妈吃,妈妈一定开心,好像我家娜娜一样,哈。。。。
删除哇
回复删除我好没有吃这个
你很勤劳
参得你多
删除向你学习
嘻嘻
删除你比我勤劳多多了
你精我拙
删除勤能补拙
不要这样讲
删除请问AUNTY YOUNG什么是4片炸虾煎
回复删除Pui Yee,
删除抱歉让你疑惑,马来文叫cucuk udang,
可以在卖炸香蕉糕的马来档口买到。
或者有时间,可以自己炸。
你好,首次留言,
回复删除这面我也很爱,找天我也试试看,谢谢分享喔!
大头,
删除好亲切的名字,我喜欢。
那我就期待你的分享咯,记得叫我去吃哦!!
很赞哦!这mee rebus是我最喜欢的。我要一碗当宵夜!
回复删除原来Ann也喜欢mee rebus,改天你来Subang,我煮给你吃。
删除这位母亲有求必应(虽然娜娜没要求),真好!
回复删除从准备材料、煮到摆盘都好有心机,看了觉得好饿~
朋友,
删除除了娜娜一吃2碗,你的留言,也让我觉得忙了一个早上,是值得的。 哈。。。。。。
往下拉才看到原来这道料理的材料那么多啊!!真是真材实料呢!!
回复删除我又想喊~homemade万岁了!超赞啦!!哈哈。。。
晓,
删除往你家跑多了,真材实料不就从你那儿学来的,哈。。。。。。。。。
对,homemade万岁!
Hi Aunty Young, you're very hardworking but it's worth the effort. This my favourite noodle quite similar to my easier version Mee Java. I like this noodles sourish and sweet.
回复删除Hi Kim, Thanks for your good words,actually i am not that hardworking ,feel a bit shy,he........he...
删除Oh! You have Mee Java recipe? I am going to try it ,sure will drop by your blog to "korek" it out,thanks for informing me .
了不起,这个不容易涅
回复删除看了口水直流。。。。
老师过奖了,这个对老师来说,不难。
删除最复杂的是煮酱汁,也比煮咖哩容易,其余的是切切,烫烫。。。。。。
不难但多工。
在这里可以吃到mee rebus但是却没有自己做过。Aunty Young的mee rebus看来和店卖得也同样的好看,相信也好好吃!
回复删除的确好吃,只是酱汁可以稀滑一些会更好。
删除Aunty Young, 我向来很少吃马来餐, 对mee rebus也没有印象了。 。。
回复删除但是看看你的食谱, 这mee rebus却和mee jawa很相似, 而我总爱在华人档口吃这mee jawa的,
告诉你哦, 我家也有一道mee jawa 还没上菜呢!
原来你爱吃mee jawa, 其实大同小异呢!
删除我有想过做mee jawa 哦,如今就等你家的分享,到时我自己拿匙叉来好了,呵。。。。。呵。。。。
Hi Aunty Young! I love mee rebus. I can sapu two bowls in one sitting. And I keep complaining I cannot lose weight hah...hah....!
回复删除Phong Hong, me too, when I smell the delicious food ,always forget about dieting,and straight away makan first, then complaining ......................ha..........normallah !!
删除看到就先流口水,马来餐点很吸引人,但是就是料多工多。。。所以先来你家吃来再说!!哈哈。。。
回复删除欢迎,可是有没有带你那诱人的东京巴娜娜来啊? 哈。。。。哈。。。。
删除Your post mee rebus has made me stopped by to visit this post as I love mee rebus. I can see that this look absolutely delicious .... I love food that is homemade.
回复删除Welcome Mel!
删除I am glad that you like my mee rebus. it is delicious.
All that's left is to fix the thickness of the gravy and it'll be even better!
Aunty Youn真是个好妈妈,我却只做自己爱吃的坏妈妈。。。哈哈哈
回复删除我没吃过这马来卤面,看到妳的流口水了
怎么了,有口赞人,没口说自己。
删除那天才看见你为小恐龙做的生日蛋糕,还临晨4点就起床做的,
这样的妈妈正能算坏呢?呵。。。呵。。。。