Friday, 29 April 2016

巧克力马德琳 (Chocolate Madeleines)



这几天,老天总算听到我的呼唤,
 陆陆续续,也下了几场小雨,
谢谢您,感恩。

  午后不再是炎热纳闷的,
恼人的制水谣言应该不攻自破了,
安迪应该也是收拾懒散的心情,从新出发咯!

Saturday, 23 April 2016

英式炸鱼柳薯条( Fish n Chips)



最近天气闷热,
可怜院子的香草绿叶,
虽然每天都给它们浇水沐浴,
依然了无生气,看了叫人纳闷:
天呀! 你几时才降甘露呢????

Monday, 18 April 2016

墨西哥面包 (Mexican Buns)



墨西哥面包,一款“帮衬”面包店很多的面包。
可是今天才第一次随缘从安家的烤箱出炉。

谢谢Francine Lee的灵感带来,

安迪终于考出人生第一盘墨西哥面包,感恩!

Thursday, 14 April 2016

燕麦虾(Rolled Oats Prawn)


因为娜娜不喜欢吃虾,
因为安哥不适合吃过量的虾,
所以家里很少煮虾。

Monday, 11 April 2016

焦糖软糖(Soft Caramel Squares)



 焦糖软糖初体验。。。。。
谢谢一票好姐妹的并肩做战。
让我们个个都打出漂亮的一战,yeah...!

Friday, 8 April 2016

咸鱼水煎包 (Pan fried Salted Fish Buns)


一开始因为觉得这种以咸鱼肉碎为主料的料理,
是古时候,才源缺乏,
但是或许隐藏背后的代传秘方,会有惊喜?

Thursday, 7 April 2016

梅香肉碎 (Stir - fried Minced meat with Salted fish)




 这道做法简单,不失美味的梅香肉碎,
是安迪偶尔有备无患的一道小菜。

一次炒它一锅,然后分成几个小盒,冷藏于冰格。
外出办事,回来迟了,一盒解冻,
配饭或拌面,再炒一碟青菜,
又是江湖救急,骗过一餐,
哈。。。。。哈。。。。。



其实这道梅香肉碎还可真是“万能搭”,
不管干煸四季豆,长豆,
清蒸秋葵,伴凉豆腐,焖煮茄子,
都能察出不错的火花!



再来包子馅,面包馅,或三明治夹馅,
可作考虑的选择。





梅香肉碎

材料 :
A :
500克  猪肉碎
60克  梅香咸鱼
1条   红辣椒 (切圈)

B :
80克  洋葱
5瓣   蒜头
6粒   小红葱
30克  姜
30克  芫茜

调味料 :
1汤匙酱油
1汤匙蚝油
1茶匙麻油
1茶匙糖
适量的胡椒粉
适量的勾芡粟粉水

做法 :
1。 将材料B全部剁碎备用。咸鱼煎香,捏成碎块,待用。
2。 把剁碎的材料爆香,加入猪肉碎翻炒均匀,加入咸鱼碎块炒匀。
3。 接着加入调味拌匀,勾芡至酱汁浓稠,起锅前加入芫茜碎和红辣椒圈拌匀即可。 





Stir - fried Minced meat with Salted fish

Ingredients :
A :
500g minced pork
60g salted fish 
1 chili ( cut into rings)

B :

80g onion
5cloves garlic
6 shallot
30g ginger
30g coriander

Seasoning :
1tbsp soya sauce
1tbsp oyster sauce
1tsp sesame oil
1tsp sugar
Some pepper
Some corn flour water for thickening purpose

 
Method:
1. Chopped all ingredients B. Pan-fried the salted fish, pressed it into small pieces and set aside.
   
2. Saute the ingredients B until fragrant,add in minced pork, stir evenly. Add in salted fish pieces,stir evenly.
3. Add in seasoning, stir well. Thicken the gravy with the corn flour water.Add in coriander and chili and mix well.






同样的做法,如果家里没有咸鱼,
可以以虾米或蘑菇取代,
一样美味可口。








@@@@@ Enjoy ! @@@@@

Tuesday, 5 April 2016

法式薄荷巧克力千层蛋糕 (French -style Mint Chocolate Mille Crepes)




今天我与"嘛吉"们有装饰蛋糕之约。
做了父女俩喜爱的法式千层。

居于蛋糕本身的千层奶油霜,
自然就把外围的奶油装饰给省略了,
希望"嘛吉"们不要判我犯规哦, 呵。。。。。呵。。。








法式薄荷巧克力千层蛋糕

用具:
不沾平底锅(24公分),抹刀,
蛋糕转盘,8寸蛋糕板

千层蛋糕皮:

材料(可做20 片)
A :鲜奶225克
      鸡蛋135克
      盐1/4茶匙
      普通面粉65克
      糖分28克
B : 牛油25克(隔水炖溶)

做法:
1。 材料(A)放入大碗搅拌均匀过滤。 休面30分钟,要煎之前加入(B)料拌匀。
2。 以中火将不沾平底锅烧至冒起微烟,用勺子舀入适量的做法(1),迅速将锅转一圈至面糊薄薄地沾满锅底,将剩余的面糊倒回(1),然后将饼皮煎熟。
3。 当(2)的饼皮煎至边沿微黄,以刮刀刮离锅,再用手取出,放在一个碟子内,重复做法至完。(记住,每次舀面糊之前必须先搅拌,否则面糊最后会很浓稠。 万一面糊变稠了,可加入少许水调稀。)

馅料:
A : 植物性鲜奶油400克
     薄荷香精1/2 茶匙
     食用绿色素一滴
B :  适量可可粉

装饰:
适量纽扣巧克力和薄荷


做法 : 
1。 煎饼皮:材料及做法参考以上。
2。 馅料: 将所有材料(A) 放入大碗以打蛋器搅拌至浓稠幼滑。(如未用可先放入冰箱,使其保持结实)
3。 组合 : 将蛋糕板放在蛋糕转盘上,铺1片饼皮,抹1层馅料,再叠上1片饼皮,用手按一下饼皮中间部分,在抹上1层馅料,再排入一层饼皮,重复至完。间中每隔两层就撒上适量的可可粉。最高一层铺上一层薄薄的鲜奶油。以纽扣巧克力和薄荷叶装饰。冷藏于冰箱隔夜才享用。


French - Style Mint Chocolate Mille Crepes
Utensil & material needed :
24cm non- stick flat frying pan ,palette knife,
cake turntable, 8" cake board

To make crepes :
Ingredients (Makes 20 - 22 pieces)
A :  225g fresh milk
      135g eggs
      1/4tsp salt
      65g plain flour
      28g icing sugar
B : 25g butter ( melted by double-boiling)

Method:
1. Place ingredient (A) into a large mixing bowl, stir well till batter is smooth. Strain through a sieve, rest for 30 minutes.  Add in ingredient (B) and mix in well just prior to frying crepe.
2. Heat a non-stick pan over medium heat till the pan is hot and smoking slightly. Scoop up no.(1) and pour a little batter into the pan. Tilt the pan so that just a thin layer of batter covers the base. Pour off any excess batter back into no. (1). Cook crepe till underside has set.
3. When the edge turns to a pale golden, use a spatula to ease it away from pan. Use your hand to lift the crepe
 out carefully. Lay the cooked crepes in a container while you cook the remainder. (Remember, you must stir well before each scoop or else batter can thicken on standing. If this happens, dilute it with a drizzle of water.) Repeat process to the end.


For filling :

A : 400g topping cream
     a drop of edible green coloring
     1/2 tsp mint essence

B : some cocoa powder

For Topping :
Some button chocolate chips
some mint leaves

Method : 
1.  To make crepes  For ingredients & method please refer above.

 
2.  For filling :  Place the ingredient (A) into a large mixing bowl, beat till smooth and thickened.  (keep chilled if not needed immediately).

 
3.  To assemble :  Lay cake board on the turntable. Place 1 piece of crepe from no. (1) on it. Spread a thin layer of no. (2) on top. Stack on another piece of crepe no. (1). Lightly flatten with your hand along the center point (this helps the cream to sit better).  Next, spread on a thin layer of no. (2).  Repeat process to the end. Scatter some cocoa powder every 2 layers.
Spread the cream over the top layer and decorate with button chocolate chips and mint leaves. Chill overnight before serving.











@@@@@ Enjoy ! @@@@@


Saturday, 2 April 2016

菜脯蒸鱼 (Preserved Radish Steamed Fish)



蒸鱼在安家也是家常便肴。
一般都是清蒸了事。
菜脯蒸鱼,倒还是第一回,
谢谢"最爱的"的好推荐。
家人还蛮喜欢这样充满古早味的蒸法,
边吃边赞,好吃!





新鲜的石甲鱼,鱼肉鲜实可口,
蒸鱼酱咸香美味,加上姜丝,芫茜青葱的提味,
真是闻者食欲大增,食者欲罢不能!!



菜脯蒸鱼
(供3人份)

材料 :
石甲鱼  400克
咸菜脯  80克,浸水,沥干,剁碎
青葱茸  1支
蒜茸 2汤匙
姜茸 1汤匙
辣椒茸    1茶匙
油  2汤匙

调味 :
老抽        1/4茶匙
生抽        1汤匙
糖             1茶匙
水                5汤匙
适量胡椒粉
适量勾芡水


装饰 :
一些青葱丝,辣椒丝,姜丝和芫茜

做法 :
1。  将鱼洗净,滴干水分,摆在蒸盘上。  鱼身涂上少许盐,胡椒粉备用。
2。 热油,爆香蒜茸,姜茸,青葱茸,加入剁碎菜脯炒匀。加入调味和辣椒茸炒匀。最后,勾芡至浓绸,铲起,铺盖在鱼身上。
3。 将鱼移至水滚的蒸锅,大火蒸10 -12分钟。
4。 取出蒸鱼,撒上装饰即可趁热与白饭共享用。








只需新鲜的鱼只和家常普通的香料,
再以简易的水蒸方式,
却能烹调出令人垂涎三尺的佳肴,
不得不佩服老祖先们对食材的了解善用。





Preserved Radish Steamed Fish
(For 3 persons)

Ingredients :
Fish    400g
Preserved radish  80g 
Spring onion  1 stalk
Chopped garlic  2tbsp
Chopped  ginger 1tbsp
Chopped chilli     1tsp

Seasoning  :
Dark soy sauce  1/4tsp
Soya sauce        1tbsp
Sugar                1tsp
Water                5tbsp
Some pepper

Garnish :
Some spring onion, coriander, ginger and chilli.

Method :
1. Clean out the fish and drip dry, then place it in a plate for steaming. Rub some salt and pepper onto the fish.
2. Heat the oil in a wok, saute the garlic, ginger and spring onion, then add in the chopped preserved radish. Add in the seasoning and chopped chillies and stir-fry. Finally, thicken the gravy using corn starch before scooping it up and drizzling over the fish.
3. Move the fish to the steamer and steam over high flame for 10-12 minutes.
4. Remove the steamed fish, garnish and serve while hot with a bowl of rice.



简单的蒸鱼,若要美味可口,
除了鱼鲜酱美,另一个重点就是时间和火候的拿捏。
火候要大,时间要刚好,
那刚熟的鱼肉吃起来才会,实嫩适中,多汁富弹性,
叫人回味无穷啊!














@@@@@ Enjoy ! @@@@@@


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...